FDA常见术语中英对照版(20)
2026-06-26
在全球化商业环境中,服务行业的专业术语翻译不仅要求语言准确,还需符合行业规范和客户需求。作为一家专业的翻译公司,我们深知术语统一的重要性。今天,传实翻译小编为大家整理了一些FDA常见术语的中英对照版本,供参考交流。
Expiration Date
使用有效期
explant
取出植入式医疗器械
exposure data
暴露数据
express preemption
明示优先适用
external auditory canals
外耳道
external low-pressure air device
外部低压气流装置
extrusion
挤出
Fellow of the American College of Physicians
美国内科医师协会会员
factorial design
析因设计
factorial trial
析因试验
failure
无效,失败
Fair Packaging and Labeling Act
公平包装和标签法
False Claims Act
防制不实请求法
false therapeutic claims
错误的疗效声明
Food, Drug & Cosmetic Act
美国联邦食品、药品和化妆品法
Food and Drug Administration Amendments Act
食品药品管理局修正案法
Federal Import Milk Act
牛奶制品进口法
fee-for-service
付费服务
Food Emergency Response Network
食品紧急反馈网,应急反应网络
fibrosis
纤维化
field correction action
产品纠正行动
field notification
产品通知
final point
终点
Final Report
总结报告
finfish
鳍鱼
Federation International Pharmaceutical
国际药学联合会
first dose effect
首剂效应
first line therapy
一线治疗用的药品
Fish and Fishery Products Hazards and Controls Guidance
鱼类与渔产品危害与管制准则
fixed-dose procedure
固定剂量法
本文章内容来源于网络,分享仅供参考,不得用于商业用途。如有不同观点,欢迎与我们探讨交流。
作为一家烟台英文翻译专业公司,传实翻译专为国内外客户提供国标翻译、法规翻译、标签翻译等多语种的专业翻译服务。凭借其前身食品伙伴网翻译部多年的食品翻译积累,已累计翻译标准万余份,尤其在食品、化工、化妆品及医疗等领域,所出的翻译件质量高,速度快,深受业内客户好评,成为烟台专业翻译公司中的资深团队。如果您有需要翻译的标准法规,欢迎随时来电咨询!