在全球化商业环境中,服务行业的专业术语翻译不仅要求语言准确,还需符合行业规范和客户需求。作为一家专业的翻译公司,我们深知术语统一的重要性。今天,传实翻译小编为大家整理了一些FDA常见术语的中英对照版本,供参考交流。
export application
出口药申请
ephedra
麻黄
epiglottis
会厌
epilepsy
癫痫
epitope
抗原表位;抗原决定簇
erythropoietin
促红细胞生成素
equipment qualification
设备验证
equivalence
等效性
equivalence trial
等效性试验
Employee Retirement Income Security Act
雇员退休收入保障法
esophagus
食道
essential documentation
必须文件
Essential Tremor
震颤
established name
确定的名称
Establishment Registration
厂家设施登记
ethics committee
伦理委员会
ethyl alcohol, ethanol
乙醇
ethylene glycol
乙二醇;甘醇
etiology
病因学
European Clinical Trial Database
欧盟临床试验数据库
European union Drug Regulating Authorities Pharmacovigilance
欧盟药物警戒
excellent
显效
excessive daytime sleepiness
嗜睡
excimer laser
准分子激光
excipient
赋形剂;药用辅料
exclusion criteria
排除标准
exclusion/inclusion criteria
排除/入选标准
exculpatory evidence
辩护证据
expanded access
扩大使用
experimental drug
试验性药物
本文章内容来源于网络,分享仅供参考,不得用于商业用途。如有不同观点,欢迎与我们探讨交流。
作为一家烟台英文翻译专业公司,传实翻译专为国内外客户提供国标翻译、法规翻译、标签翻译等多语种的专业翻译服务。凭借其前身食品伙伴网翻译部多年的食品翻译积累,已累计翻译标准万余份,尤其在食品、化工、化妆品及医疗等领域,所出的翻译件质量高,速度快,深受业内客户好评,成为烟台专业翻译公司中的资深团队。如果您有需要翻译的标准法规,欢迎随时来电咨询!
FDA常见术语中英对照版(19)
2026-06-24

