食品伙伴网
专业英语
FDA常见术语中英对照版(19)
2026-06-24  
在全球化商业环境中,服务行业的专业术语翻译不仅要求语言准确,还需符合行业规范和客户需求。作为一家专业的翻译公司,我们深知术语统一的重要性。今天,传实翻译小编为大家整理了一些FDA常见术语的中英对照版本,供参考交流。




export application


出口药申请




ephedra


麻黄




epiglottis


会厌




epilepsy


癫痫




epitope


抗原表位;抗原决定簇




erythropoietin


促红细胞生成素




equipment qualification


设备验证




equivalence


等效性




equivalence trial


等效性试验




Employee Retirement Income Security Act


雇员退休收入保障法




esophagus


食道




essential documentation


必须文件




Essential Tremor


震颤




established name


确定的名称




Establishment Registration


厂家设施登记




ethics committee


伦理委员会




ethyl alcohol, ethanol


乙醇




ethylene glycol


乙二醇;甘醇




etiology


病因学




European Clinical Trial Database


欧盟临床试验数据库




European union Drug Regulating Authorities Pharmacovigilance


欧盟药物警戒




excellent


显效




excessive daytime sleepiness


嗜睡




excimer laser


准分子激光




excipient


赋形剂;药用辅料




exclusion criteria


排除标准




exclusion/inclusion criteria


排除/入选标准




exculpatory evidence


辩护证据




expanded access


扩大使用




experimental drug


试验性药物




 
 
本文章内容来源于网络,分享仅供参考,不得用于商业用途。如有不同观点,欢迎与我们探讨交流。
 
作为一家烟台英文翻译专业公司,传实翻译专为国内外客户提供国标翻译、法规翻译、标签翻译等多语种的专业翻译服务。凭借其前身食品伙伴网翻译部多年的食品翻译积累,已累计翻译标准万余份,尤其在食品、化工、化妆品及医疗等领域,所出的翻译件质量高,速度快,深受业内客户好评,成为烟台专业翻译公司中的资深团队。如果您有需要翻译的标准法规,欢迎随时来电咨询!
网站首页 | 关于我们 | 联系方式 | 网页版
©2008- 2021 食品伙伴网 All Rights Reserved
鲁ICP备14027462号-1
联系电话:0535-6730582