FDA常见术语中英对照版(16)
2026-05-27
在全球化商业环境中,服务行业的专业术语翻译不仅要求语言准确,还需符合行业规范和客户需求。作为一家专业的翻译公司,我们深知术语统一的重要性。今天,传实翻译小编为大家整理了一些FDA常见术语的中英对照版本,供参考交流。
design validation C customer requirements
设计验证:确认符合客户需求
design verification C internal testing
设计确认:内部检验
destructive analysis
破坏性分析
detention
海关扣留
detergent
除垢剂
development value chain
开发价值链
developmental toxicity
发育毒性
deviation
偏差
Out of Specification (OOS) procedures
OOS(不合格)程序
device listing
医疗器械产品登记
degree of fluctuation
波动度
disease free survival
无病生存期
device history record
医疗器械历史记录
Drug Information Association
药品信息协会
diabetic foot ulcer
糖尿病足溃疡
diabetic neuropathy
糖尿病神经病变
diagnostic imaging
诊断影像学
diagnostic trials
诊断性试验
diagnostics
诊断药品
dialysis fluid
透析液
dichotomies
二分类
diclofenac
双氯芬酸
dietary supplement
膳食补充剂
differentiation
差别化;与众不同
differentiation marketing
差异化营销
digoxin
地高辛
drug-induced liver injury
药物性肝损伤
direct-to-consumer advertising
直接面向患者作广告
discretionary good
可有可无的货物
discretionary power
裁量权
本文章内容来源于网络,分享仅供参考,不得用于商业用途。如有不同观点,欢迎与我们探讨交流。
作为一家烟台英文翻译专业公司,传实翻译专为国内外客户提供国标翻译、法规翻译、标签翻译等多语种的专业翻译服务。凭借其前身食品伙伴网翻译部多年的食品翻译积累,已累计翻译标准万余份,尤其在食品、化工、化妆品及医疗等领域,所出的翻译件质量高,速度快,深受业内客户好评,成为烟台专业翻译公司中的资深团队。如果您有需要翻译的标准法规,欢迎随时来电咨询!