在全球化商业环境中,服务行业的专业术语翻译不仅要求语言准确,还需符合行业规范和客户需求。作为一家专业的翻译公司,我们深知术语统一的重要性。今天,传实翻译小编为大家整理了一些FDA常见术语的中英对照版本,供参考交流。
colony forming unit (CFU)
菌落形成单位
current good manufacturing practice
现行生产质量管理规范
continuous glucose monitoring system
动态血糖监测
Chagas disease
恰加斯病
channeling bias
渠道偏倚
customs house broker
报关行
aquaculture drug residues
水产养殖药物残留
Chi-square test
卡方检验
chlorambucil
苯丁酸氮芥
Committee for Medicinal Products for Human Use
人用药品委员会
cholestatic hepatitis
胆汁郁积型肝炎
chronic obstructive pulmonary disease (COPD)
慢性阻塞性肺疾病
Chronic Wasting Disease (CWD)
慢性消耗性疾病
Council for International Organizations of Medical Sciences
国际医学科学组织委员会
circular dichroism
圆二色谱
cirrhosis
肝硬化
citation
传唤
Creutzfeld-Jakob disease (CJD)
克-雅病
claims
宣示
cleaning validation
清洗验证
clearance rate
清除率
Clinical Laboratory Improvement Amendments
临床实验室改进修订案
clinical endpoint
临床终点
clinical equivalence
临床等效应
clinical hold
临床试验暂停通知
clinical investigator
临床研究者
clinical pharmacists
临床药师
Clinical Research Coordinator (CRC)
临床研究协调者
clinical study
临床研究
Clinical Study Application (CSA)
临床研究申请
本文章内容来源于网络,分享仅供参考,不得用于商业用途。如有不同观点,欢迎与我们探讨交流。
作为一家烟台英文翻译专业公司,传实翻译专为国内外客户提供国标翻译、法规翻译、标签翻译等多语种的专业翻译服务。凭借其前身食品伙伴网翻译部多年的食品翻译积累,已累计翻译标准万余份,尤其在食品、化工、化妆品及医疗等领域,所出的翻译件质量高,速度快,深受业内客户好评,成为烟台专业翻译公司中的资深团队。如果您有需要翻译的标准法规,欢迎随时来电咨询!
FDA常见术语中英对照版(11)
2026-03-13

