在全球化商业环境中,服务行业的专业术语翻译不仅要求语言准确,还需符合行业规范和客户需求。作为一家专业的翻译公司,我们深知术语统一的重要性。今天,传实翻译小编为大家整理了一些FDA常见术语的中英对照版本,供参考交流。
blood urea nitrogen
血尿素氮
bone morphogenetic proteins
骨形成蛋白
biotechnology notification file
生物工程通报档案
certified rheumatologist
认证的风湿病学家
Body Mass Index, BMI
体质指数
bolus amounts
大剂量
bone grafting
骨移植
bone marrow suppression
骨髓抑制
botulinum
肉毒杆菌
botulism
肉毒中毒
boxed warnings
黑框警告
brachytherapy seeds
放射性粒子源近距离治疗
bradycardia
心动过缓
breast implants, Polyurethane-coated
乳房植入物,聚亚安酯包囊;隆胸
bromfenac
溴酚酸
Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE); mad cow disease
疯牛病;牛海绵状脑病
Business Units (BU)
业务单元
bubble leak test
气泡漏泄测试
Bureau of Customs and Border Protectiona (CBP)
美国海关与边境保护局
Clostridium botulinum
肉毒梭状芽孢杆菌
coronary artery bypass graft
冠状动脉搭桥手术
compound annual growth rate
年均复合增长率
calcium antagonists
钙拮抗剂
calcium channel blockers
钙道阻滞剂
calibration
校准;标定
campylobacter
弯曲杆菌
campylobacter fetus
胚胎弯曲杆菌
campylobacter Jejuni
空肠弯杆菌
cannulas
套管
corrective action plan
纠正行动计划
本文章内容来源于网络,分享仅供参考,不得用于商业用途。如有不同观点,欢迎与我们探讨交流。
作为一家烟台英文翻译专业公司,传实翻译专为国内外客户提供国标翻译、法规翻译、标签翻译等多语种的专业翻译服务。凭借其前身食品伙伴网翻译部多年的食品翻译积累,已累计翻译标准万余份,尤其在食品、化工、化妆品及医疗等领域,所出的翻译件质量高,速度快,深受业内客户好评,成为烟台专业翻译公司中的资深团队。如果您有需要翻译的标准法规,欢迎随时来电咨询!
FDA常见术语中英对照版(9)
2026-02-05

