食品安全国家标准 预包装特殊膳食用食品标签英文版免费送
食品伙伴网翻译中心(传实翻译)今天给大家分享福利GB 13432-2013英文译本。本次分享为上一期剩余内容,需要电子版全文的小伙伴,添加客服微信即可免费获取!
Disclaimer
This is an unofficial document provided by Translation Department of Foodmate (www.foodmate.com/trans/), as an information service organization to support non-Chinese companies.
This document shall only be used as a reference. In case of any discrepancy between the English and Chinese versions, the original Chinese version shall prevail.
You may not disclose this document to any third party without the written permission of Foodmate.
For further technical issues, please contact us: trans@foodmate.net.
4.4 Instructions for consumption and target population
4.4.1 The instructions for consumption and the intake amount per day or per meal of the prepackaged foods for special dietary uses shall be labeled. If necessary, the preparation method or the rehydration reconstitution method shall also be indicated.
4.4.2 The target population of prepackaged foods for special dietary uses shall be labeled. For infant formula foods for special medical purposes and formula foods for special medical purposes, target population shall be labeled according to the requirements of product standards.
4.5 Storage conditions
4.5.1 Storage condition shall be declared on the label of prepackaged foods for special dietary uses, and the storage condition for opened products shall also be declared, when necessary.
4.5.2 If prepackaged foods for special dietary uses after opening are inappropriate to be stored or stored in the original package container, it shall be declared to consumers with special mentions.
4.6 Exemptions from labeling information
When the maximum surface area of package or package container of the prepackaged foods for special dietary uses is less than 10 cm2, it can only have the product name, net content, name and address of manufacturer (or distributor),as well as date of manufacture and shelf life labeled.
5 Optional Labeling Information
5.1 The mass percentage of energy and nutritional components to recommended nutrient intake or adequate intake
In addition to labeling the value of energy and nutritional component contents, the mass percentage of energy and nutritional components per 100 g (gram) and/or per 100 mL (milliliter) and/or per serving of the food to RNI or AI in Chinese DRIs can be labeled according to the target population. Nutritional components without RNI or AI can be exempted from labeling of their mass percentage, or can be labeled with “-” or other ways.
5.2 Claim on energy value and nutritional component content
5.2.1 When the energy value or nutritional component content in the product reaches the minimum amount or the permitted minimum value of fortification stipulated in the relevant product standards, the content claim can be made.
5.2.2 When certain nutritional components in the product have no requirements for the minimum amount or for the permitted minimum value of fortification in the relevant product standards, the basis for the permission of the claims on such nutritional component content from other counties and/or other international organizations shall be provided.
5.2.3 Words of content claim include “contain”, “provide”, “source”, “with”, “have” and so on.
5.3 Functional claim of energy and nutritional components
5.3.1 The prepackaged foods for special dietary uses which conform to the requirements of content claim can make functional claims on their energy and/or nutritional components. Standard words of functional claims stipulated in GB 28050 shall be chosen to use.
5.3.2 For those nutritional components without standard words of functional claims listed in GB 28050, the basis for the permission of the functional claims on such substances from other counties and/or other international organizations shall be provided.
Annex A
Category of foods for special dietary uses
Category of foods for special dietary uses mainly includes:
a)Formula foods for infants and young children:
1)Infant formula foods;
2)Formula foods for older infants and young children;
3)Formula foods for special medical purpose intended for infants;
b)Complementary foods for infants and young children:
1)Cereal-based complementary foods for infants and young children;
2)Canned complementary foods for infants and young children;
c) Formula foods for special medical purposes (other than the food categories involved in “Formula foods for special medical purpose intended for infants”);
d)Other foods for special dietary uses other than the above categories (including complementary nutritional supplements, sports nutritional foods and other foods for special dietary uses with corresponding national standards).
(转载请注明来源传实翻译)
以上英文翻译由食品伙伴网(传实翻译)提供,仅供参考,如英文版与中文版有冲突,请以官方中文版为准。更多翻译需求,请联系18106386040(微信同号)。
作为一家烟台英文翻译专业公司,传实翻译专为国内外客户提供国标翻译、法规翻译、标签翻译等多语种的专业翻译服务。凭借其前身食品伙伴网翻译部多年的食品翻译积累,已累计翻译标准万余份,尤其在食品、化工、化妆品及医疗等领域,所出的翻译件质量高,速度快,深受业内客户好评,成为烟台专业翻译公司中的资深团队。
专业翻译,助您全球通行。联系我们,获取专属解决方案!
电话:0535-2129195 | 官网:www.trans1.cn
食品安全国家标准 预包装特殊膳食用食品标签英文版免费送-续
2025-08-25