食品伙伴网
专业英语
“跟风”用英语怎么说?难道是follow wind?
2020-08-27  来源:沪江英语
我们都很熟悉的一个词--“跟风”,你知道用英语该怎么说吗?
有人可能会说,跟的英文是followe,风的英文是wind,那连起来不就是follow the wind吗?
但“跟风”的意思可并不是简单的“跟随着风”,因此当然也不能说follow the wind。
“跟风”的实际意思是学习、跟随一种风尚或潮流,因此准确的表达应该是jump on the bandwagon。
例:I always told my children not to jump on the bandwagon in fashion.
我常告诉孩子不必在服装上跟风。
此外,它还可以表示另外一种意思,就是“搭上…的快车,随大流”。
例:As more businesses jump on the GREEN bandwagon, salespeople will be asked to carry this message to customers and prospects.
随着越来越多企业跳上绿色环保这趟快车,销售员会被要求向客户和潜在客户传达企业的环保信息。
(来源:沪江英语)
网站首页 | 关于我们 | 联系方式 | 网页版
©2008- 2021 食品伙伴网 All Rights Reserved
鲁ICP备14027462号-1
联系电话:0535-6730582